Les expressions, Jean-Marie BIGARD

(Nous en France,) on se souhaite « bon appétit »,  nous… C’est vrai, nous on a à manger dans l’assiette. Si on est venu à table, c’est sûrement parce qu’on avait faim, tu vois. Et alors il reste une vieille angoisse qui plane sur nos tables à nous, c’est : Est-ce qu’on va avoir de l’appétit ? Ça, ça nous fout les jetons, ca ! Alors on s’encourage les uns les autres, on s’dit : « Allez, bon appétit ! » On y croit, on se bat ! On va pas s’laisser emmerder par une blanquette de veau, tu vois! Parce que d’accord on a eu d’l’appétit c’matin, on en a eu a midi, mais ce soir? on est pas à l’abri ! Ca on fouette avec l’appétit, hein!

C’est marrant ca, les expressions…Y en a plein d’autres d’ailleurs j’vous en donne une paire :

  1. vous vous pointez dans un resto avec un copain, par exemple, vous arrivez, le garçon il vient vous accueillir, il dit : « C’est pour dîner ? » « Non c’est pour faire un tennis, connard !Vous avez des cours de libres non ?Non? bah alors on va dîner à c’moment là…»
  2. Alors après il insiste, il dit : « Deux couverts ? »« Non, mon pote il va manger avec ses doigts et puis moi je lui repasserai la fourchette de temps en temps, connard !» Attention, attention! Des fois c’est le client qui est con, quand même hein.
  3. Des fois le client il prend le menu, il dit : « Il est frais votre poisson ? » « non, il est pourri depuis 4 jours mais on va essayer de le fourguer quand même ! C’est le jeu ! » Tout ca j’vous l’donne, vous pouvez l’ramener chez vous, j’vous l’donne, cadeau!
  4. Tiens, un autre exemple: vous êtes invité à une soirée chez quelqu’un. Vous arrivez, la maîtresse de maison elle vient, elle ouvre la porte et elle fait: « Ah c’est vous ? » Parce que déjà si ca avait pas été toi, elle aurait peut être pas ouvert, déjà, tu vois..
  5. Alors toi t’as amené un bouquet pour être poli et là dès qu’elle voit le bouquet elle se met à hurler à la mort, elle fait : « Ah des fleurs !!! » Parce que d’habitude on doit lui offrir des carottes râpées, ou des boulons, ou des roues de bagnole…donc là elle est vachement étonnée, c’est des fleurs ! On lui avait encore jamais fait le coup, tu vois !
  6. Alors tu rentres quand même. – puis là, à gauche, t’as les chambres à coucher – à droite, t’as la cuisine – et puis devant t’as une pièce pleine d’invités…Et là elle croit bon ajouter : « C’est par là » !
Pour le cas où t’aurais voulu aller dormir une heure ou deux avant, ou si tu voulais aller faire un peu de vaisselle avant.
  • Alors après elle insiste, elle dit : « Si vous voulez bien me suivre » Un peu que je veux la suivre !J’me suis pas tapé deux heures d’embouteillages dans Paris pour craquer à 3 mètres du bol de sangria quand même !
  • Alors y a pire, y a pire : Parce qu’une fois à l’intérieur tu rencontres un copain qui te dit :« Ah t’as été invité aussi ? » j’lui ai dit: « Non, j’ai cassé un carreau pour rentrer connard !  Et entre nous, si j’étais venu pour recoller la moquette, tu crois qu’j’aurais mis un smoking??»
  • Y en a plein, tout ca j’vous l’donne, cadeau. Et tiens, encore quelques autres, parce que j’en trouve une tous les soirs en ce moment, c’est facile: Tu rencontres un copain dans la rue et il te dit : « Tiens t’as été chez le coiffeur ? » « Non, non, il sont tombés tous seuls cette nuit » ou alors :
  • «Tiens t’es rentré de vacances ? » « Non, tu vois bien qu’j’y suis encore, connard»
  • Ah il y a aussi le fameux: “faites comme chez vous” eh bah ca va être un beau bordel dans 5 minutes, j’te l’dis!
  • Et c’est même dangereux, parce que l’autre jour, j’suis rentré dans une boulangerie, j’ai dit “Bonjour Madame, est-ce que vous avez des grosses miches?” Et bah elle m’a mis un pain dans la gueule, hein! Faut s’méfier! Tout ca j’vous l’donne, vous pouvez l’ramener chez vous, voilà..
 

foutre les jetons: scary se laisser emmerder: piss off fouette : to be scary (in this context) fourguer : to give something, get rid of something bad by giving it to someone else elle fait: “faire” means “dire” bagnole: a car fait le coup: to joke Un peu: of cours, fuck yes (in this context) craquer: to give up (in this context) cassé un carreau: break in(break a window) miches: ass /style of bred (play on words, same word, two different meanings) pain dans la gueule: a punch (pay on word with pain (bread) and punch)

]]>

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *