This is an excerpt of the book: Spoken French – Nature Idioms available on Amazon and on the store.
La fine fleur de quelque chose
Definition : être l’élite d’un groupe, le meilleur
Translation : the best people or things from a group
Example : Cette semaine le président a reçu la fine fleur de la finance et de la technologie.
La fleur au fusil
Definition : avec enthousiasme et gaieté
Translation : light-heartedly
Example : L’équipe de Marseille connait la force de ses adversaires et ne compte pas se rendre au match la fleur au fusil.
Lancer/jeter des fleurs à quelqu’un
Definition : faire des éloges à quelqu’un, complimenter
Translation : to flatter
Example : Il n’arrête pas de lui jeter des fleurs ! On dirait que rien ne l’énerve en elle !
Dans la fleur de l’âge
Definition : être à l’âge du plein épanouissement, où l’on est en pleine vigueur
Translation : the best years of one’s life, when one is at the peak of one’s powers (prime of life)
Example : Mon père était dans la fleur de l’âge quand on lui a diagnostiqué un cancer.
More Nature idioms in French? Get the FULL book (170 idioms!)
Faire une fleur à quelqu’un
Definition : avoir un geste ou une attention aimable (agréable) envers quelqu’un
Translation : to do somebody a favor
Example : Le professeur a fait une fleur à son élève en lui accordant un délai d’une semaine pour son devoir.
Être fleur bleue
Definition : être naïf, rêveur, candide, sentimental, romantique
Translation : to be sentimental
Example : A l’âge de 15 ans on est encore un peu fleur bleue.
Être à fleur de peau
Definition : être très fragile, très sensible
Translation : to be excessively or abnormally sensitive or easily upset
Example : Quand on lui parle de sa taille elle est à fleur de peau.
Arriver comme une fleur
Definition : arriver de manière improvisée, inattendue, inopportune
Translation : to turn up out of the blue, to arrive unexpectedly
Example : Elle ne nous a pas prévenus qu’elle venait et elle est arrivée comme une fleur.
Se jeter des fleurs / Se lancer des fleurs
Definition : se faire des compliments à soi-même
Translation : to emphasize one’s own abilities, skills and successes to other people, to pat oneself on the back
Example : Ne t’inquiète pas ! Il ne recherche pas les compliments ! Il se lance des fleurs tout seul !
More Nature idioms in French? Get the FULL book (170 idioms!)