French Vocab: 10 idioms with AIR

This is an excerpt of the book: Spoken French – Nature Idioms available on Amazon and on the store.

C’est dans l’air du temps
Definition : être en phase avec son époque ; être à la mode
Translation : to be fashionable
Example : Ce chanteur a du succès car il a une façon de chanter qui est dans l’air du temps.

Tout ficher (foutre) en l’air
Definition : 1. déplacer tout, mettre le bazar 2. gâcher
Translation : 1. screw something up 2. ruin, spoil
Example: 1. Des voleurs sont venus fouiller votre appartement et ils ont tout fichu en l’air. 2. On avait prévu de faire une belle surprise aux parents mais Joël leur a dit et ça a tout foutu en l’air.

Ne pas manquer d’air
Definition : abuser, exagérer
Translation : to have a nerve, have a cheek
Example : Oh, tu manques pas d’air ! Tu as mangé ma part de gâteau pendant que j’étais au téléphone ?

Prendre l’air
Definition : s’oxygéner, sortir se balader
Translation : to get some fresh air , go for a walk
Example : Bon, tu viens ? On va faire un tour. Ça va te faire du bien de prendre l’air.

Changer d’air
Definition : changer d’endroit ou vivre une autre situation
Translation : a period of time that you spend in a different place in order to feel better or more healthy
Example : Je viens avec toi en Italie, j’en ai marre de cette vie, j’ai besoin de changer d’air.

More Nature idioms in French? Get the FULL book (170 idioms!)

Il y a de l’orage dans l’air
Definition : une dispute, une querelle s’annonce
Translation : There is going to be trouble or emotional upset
Example : Lorsque vous êtes témoin d’une situation qui se dégrade et que vous sentez qu’il va y avoir une dispute entre deux personnes vous pouvez dire : “Oh, on dirait qu’il y a de l’orage dans l’air !”

Faire son baptême de l’air
Definition : monter pour la première fois en avion ou tout autre objet volant
Translation : maiden flight, first flight
Example : Mes parents m’avait offert un baptême de l’air pour mon anniversaire.

Brasser de l’air
Definition : beaucoup parler ou agir pour des résultats finaux peu significatifs
Translation : Talking a lot, especially without saying anything of value or meaning, empty boasting, pretentious talk
Example : Le vendeur a l’air professionnel mais son assistant brasse de l’air. Il ne sert à rien.

S’envoyer en l’air
Definition : faire l’amour
Translation : to have sex
Example : Ce fut le moment dans la relation où elle a voulu s’envoyer en l’air avec lui.

Être tête en l’air
Definition : être distrait, étourdi
Translation : to be absent minded, to be a scatterbrain
Example : Elle est tellement tête en l’air qu’elle oublie tout le temps ses lunettes.

More Nature idioms in French? Get the FULL book (170 idioms!)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Bonjour, je m'appelle jean!

Découvrez en 1 MINUTE ce que veulent les examinateurs ​pour la production orale DELF B2...

arrow-down