This is an excerpt of the book: Spoken French – Body Idioms available on Amazon and on the store.
Avoir la langue bien pendue
Definition : être trop bavard
Translation : chatterbox, talkative, gossipy
Example : Vous avez la langue bien pendue, mais je n’écoute pas tout ça, moi.
Ne pas avoir sa langue dans sa poche
Definition : être trop bavard
Translation : chatterbox, talkative, gossipy
Example : Il était connu, dans la profession, pour ne pas avoir sa langue dans sa poche.
Donner sa langue au chat
Definition : ne pouvoir répondre à une devinette, et en demander la solution
Translation : to give up at a guessing game
Example : En ce qui concerne cette question, nous donnons notre langue au chat!
La langue de bois
Definition : baratin
Translation : to waffle
Example : Tout bon politicien sait manier la langue de bois.
L’avoir sur le bout de la langue
Definition : sur le point de trouver un mot
Translation : to have something on the tip of your tongue
Example : Je t’assure que je connais la réponse, attends, je l’ai sur le bout de la langue.
More Body idioms in French? Get the FULL book (400 idioms!)
Langue de vipère
Definition : personne médisante
Translation : to be a malicious gossip
Example : C’est une langue de vipère, elle passe son temps à dire du mal des autres.
Être mauvaise langue
Definition : dire du mal sur quelqu’un
Translation : to be a gossip
Example : Fais attention à ce que tu lui racontes. Elle est vraiment mauvaise langue.
Avoir un cheveu sur la langue
Definition : zozoter, trouble de l’articulation : “ch” est prononcé “S” par une personne ayant un cheveu sur la langue
Translation : to have a lisp
Example : Ce fils de pute, avec son cheveu sur la langue, se vantait d’être vice-président d’un consortium international de pétrole.
Se mordre la langue
Definition : s’arrêter au moment de dire ce qu’on ne doit pas ou ne veut pas exprimer
Translation : to refrain oneself to say something
Example : J’allais en trop dire : je me suis mordu la langue.
Délier la langue
Definition : faire parler quelqu’un
Translation : to force someone to talk
Example : Cet effort de transparence de la part de la Maison-Blanche a eu un effet notable : il a délié les langues.